Limbi din Fiji - Languages of Fiji

De La Wikipedia, Enciclopedia Liberă

Pin
Send
Share
Send

Limbi din Fiji
OficialEngleză, iTaukei, Fiji Hindi

Fiji are trei limbi oficiale în cadrul Constituția din 1997 (și nu revocat de Constituția 2013): Engleză, iTaukei și hindi. Limba iTaukei este vorbită ca primă sau a doua limbă de majoritatea Fijieni indigeni care reprezintă aproximativ 54% din populație.

Fijieni din indian descendența reprezintă încă 37%, vorbind în principal o variantă locală a hindi, cunoscut ca Fiji Hindi. Engleza, o rămășiță a domniei coloniale britanice asupra insulelor, a fost singura limbă oficială până în 1997 și este folosită pe scară largă în guvern, afaceri și educație ca lingua franca. Afaceri considerabile se fac, de asemenea, în Fijian, în special departe de centrul orașului mai mare.

Un număr mic de alți indigeni Fijianul de Vest și Fijianul de Est pe insule se vorbesc limbi regionale, fijianul standard aparținând grupului fijiian de est. chinez și Rotuman sunt vorbite și de populațiile de imigranți.

Istorie

Până în secolul al XIX-lea, populația Fiji era formată aproape în totalitate din fijieni indigeni, care erau de origine mixtă polineziană și melanesiană și vorbeau în general limbi din Limba malayo-polineziană familie. După ce au intrat insulele Regimul colonial britanic, un număr de lucrători contractuali au fost aduși din zilele noastre India britanică, răspândirea utilizării hindi limba.

Toate cele trei limbi oficiale din Fiji au fost foarte mult influențate una de cealaltă, din punct de vedere al vocabularului și, în unele cazuri, al gramaticii datorită contactului constant, de zi cu zi dintre aceste limbi, acum de peste un secol. Structura diversă, multiracială și multilingvă a Fiji face ca aceste limbi, precum și alte limbi neoficiale, minoritare în Fiji (cum ar fi chineza, Fijianul occidental, Banaban, Rotuman, Tuvaluan și alte limbi indiene actuale), să se influențeze reciproc.

Engleză

Engleză utilizarea în Fiji precedă cesiunea Fiji până la Marea Britanie de câteva decenii. Engleza a fost întâmpinată pentru prima dată de la primii exploratori și comercianți și a găsit o popularitate mai mare ca lingua franca (deși amestecat cu engleza într-o perioadă timpurie și acum dispărută Pidgin Fijian) între coloniștii de frontieră și popoarele indigene. La vremea administrației britanice, o mare parte din Nobilimea fijiană au fost capabili să înțeleagă limba engleză de bază. Engleza vorbită astăzi în Fiji este foarte diferită și s-a dezvoltat semnificativ pe parcursul a aproape 150 de ani de utilizare în insule.

La fel ca multe foste colonii din Marea Britanie, există anumite „soiuri situaționale” de engleză prezente. Există engleza foarte formală, „adecvată” (care seamănă cu engleza formală din Australia sau Regatul Unit) așa cum se știe, care urmează să fie utilizat în guvern și în orice altă situație considerată suficient de formală pentru utilizarea sa, dar a căzut în dezacord datorită popularității soiurilor mai relaxate și este încă vorbită doar de generația mai veche care a trăit zilele coloniale. Un fel de engleză de nivel mediu este utilizat în școală, biserică, muncă și în situații semi-formale și este practic engleză cu inovații gramaticale localizate și cuvinte importate din hindi și din Fijian; devine rapid „engleză formală” în Fiji.

Engleza Fiji foarte informală, sau Finglish, este folosită în toate rasele cu familia, prietenii și în conversații generale și în orice altă situație care nu este considerată formală. Engleza din Fiji a fost studiată provizoriu de lingviști și a fost sugerată ca separată dialect din Engleza standard (așa cum sa dezvoltat în Australia și Noua Zeelanda) dar distincția nu se face la nivel local sau în constituție. Mai mult, alți lingviști sugerează că face parte dintr-un dialect englez mai mare din Pacificul de Sud datorită dezvoltării comune a limbii engleze în cadrul fostului Colonii britanice și protectorate în Pacificul de Sud.

ITaukei

Un difuzor iTaukei, înregistrat în Fiji.

iTaukei este un Austronezian limba limbii Familia Malayo-Polineziană vorbit în Fiji. Are 300.000 de vorbitori în prima limbă, ceea ce reprezintă aproape o treime din populația din Fiji, dar alți 300.000 o vorbesc ca a doua limbă. Primii misionari au selectat Dialectul Bau sau Bauan (care, printre dialectele din Fijia de Est, deținea locul pe care l-ar avea franceza în Europa, în timp ce dialectul Rewa mai pur ar fi latina) ca dialect standard pentru tipărire și comunicare. Bauan a devenit în curând standardul de comunicare între indigeni iTaukei. Bauan a fost selectat nu numai datorită prestigiului său, ci și pentru că a fost limba insulei Bau, care era atunci dominantă politic Mataiwelagi șefi (și revendicat regele Fiji).

La mijlocul până la sfârșitul secolului al XIX-lea, odată cu impulsul misionarilor, Bauan a invadat și zonele occidentale din Viti Levu, care vorbeau un set complet diferit de dialecte aparținând Limba fijiană vestică, care este grupat cu polinezian și rotuman în Familia de limbi vest-fijian-polineziene și a practicat o altă cultură. Acest lucru a avut loc până în punctul în care multe cuvinte bauan au intrat în multe limbi occidentale din Fijian. Bauan a fost apoi adoptat de administrația britanică pentru comunicarea cu iTaukei. În timp, a evoluat în ceea ce este astăzi Fijian standard care include multe contribuții englezești și alte contribuții dialectale fijiene, devenind destul de distincte de dialectul Bauan original.[1]

Hindi

Hindi este o limbă oficială în Fiji. În Constituția din 1997, aceasta era denumită „hindustani”,[2] dar în 2013 Constituția Fiji, pur și simplu se numește „hindi”.[3]

Fiji Hindi, cunoscută și sub numele de Fijian Baat sau Fijian Hindustani, este limba vorbită de cei mai mulți Fijian cetățeni din indian coborâre. Este derivat în principal din Awadhi și Bhojpuri soiuri de hindi. De asemenea, a împrumutat un număr mare de cuvinte de la Fijian și Engleză. Relația dintre Fiji Hindi și Hindi standard este similar cu relația dintre afrikaans și Olandeză. indian angajat muncitorii au fost inițial aduși în Fiji în principal din districtele din est Uttar Pradesh, Bihar, Frontiera Nord-Vest și Sudul Indiei precum de la Andhra și Tamil Nadu. Vorbeau numeroase dialecte și limbi, în principal hindi, în funcție de districtul de origine.

Un limbaj s-a dezvoltat în curând în Fiji, care a combinat elementele comune ale Dialecte hindi vorbit în aceste zone cu cuvinte fijiene, arabe și englezești; acest lucru a diferit în mod semnificativ de varietățile de hindi vorbită pe Sub-continent indian. Dezvoltarea hindi Fiji a fost accelerată de nevoia muncitorilor care vorbeau diferite dialecte și sub-dialecte ale hindi de a lucra împreună și practica copiilor mici lăsate în timpul orelor de lucru în versiunile timpurii ale centrelor de zi.

Mai târziu, aproximativ 15.000 de muncitori indentizați indieni, care erau în principal vorbitori de Limbi dravidiene (Telugu, Tamilă și Malayalam), au fost aduse din sudul Indiei. În acest moment, Fiji Hindi era bine stabilit ca limba franca a indienilor din Fiji, iar muncitorii din sudul Indiei trebuiau să-l învețe pentru a comunica cu mai numeroși indieni de nord și supraveghetori europeni. Migrația interioară a coloniștilor liberi Gujarati și Punjabi a contribuit și mai mult la Fiji Hindi.

Alții

Fiji găzduiește, de asemenea, multe minorități mai mici care alcătuiesc populația sa multiculturală și multilingvă.

Rotuman, denumit și Rotunan, Rutuman sau Fäeag Rotuma, este un Limba austronesiană vorbită de indigenii din Pacificul de Sud grup insular de Rotuma, o insulă cu o Polinezian-cultura influențată care a fost încorporată ca dependență în Colonia din Fiji în 1881 și mai târziu a ales să rămână cu Fiji în 1970 după independență și în 1987, când Fiji a devenit republică. Limba rotumană este vorbită de peste 2000 de oameni pe insula Rotuma și încă 10.000 de oameni care trăiesc sau lucrează în Republica Fiji.

Alte limbi indiene sunt vorbite în Fiji. După sistemul de contract, indienii care vorbeau Gujarati și Punjabi a ajuns în Fiji ca imigranți liberi. În prezent, mulți descendenți ai coloniștilor liberi din Fiji și familiile lor vorbesc Tamilă, Telugu, punjabi și gujarati acasă, dar toți vorbesc și comunică între ei în engleză.[este necesară citarea]

Două limbi semnificative care cunosc o creștere sunt Chineză cantoneză și Chineză mandarină. Mulți coloniști chinezi, în special din sudul Chinei, vorbesc cantoneză, care încorporează rapid multe cuvinte din Fijian și engleză. Mulți dintre acești migranți sunt fermieri și sunt expuși în permanență zonelor dominate de Fijian și Hindi din Fiji.

În plus, minoritățile considerabile de micronezieni și polinezieni înseamnă că Fiji găzduiește și diverse Micronezian și Polinezian limbi. Semnificative printre acestea sunt banabanul, care este limba foștilor rezidenți din Ocean Island, care a fost decimată prin extracția britanică de fosfat. Li s-au dat Insula Rabi în nord-estul Fiji ca o nouă patrie și numărul 2000–3000. De asemenea, Kioa, care a fost dată fostului Tuvaluani, care a migrat ca urmare a supraaglomerării pe Vaitupu. Ei vorbesc Tuvaluan, o limbă polineziană și numără în jur de o mie. De asemenea, există mulți rezidenți tongani și fijieni de origine tongană în Fiji. Aceste grupuri vorbesc Limba tongană sau un amestec de tongană și fijiană.

Vezi si

Referințe

  1. ^ „Orientare - Bau”. www.everyculture.com. Adus 2015-10-05.
  2. ^ „Secțiunea 4 din Constituția Fiji”. servat.unibe.ch. Adus 3 mai 2009.
  3. ^ "- Hopa! -". www.fiji.gov.fj. Arhivat din originalul pe 11 octombrie 2016. Adus 8 aprilie 2018.

Pin
Send
Share
Send