Limbi din Papua Noua Guinee - Languages of Papua New Guinea

De La Wikipedia, Enciclopedia Liberă

Pin
Send
Share
Send

Limbi din Papua Noua Guinee
Limbi Papua Noua Guinee.png
OficialTok Pisin, Engleză, Hiri Motu, Limbajul semnelor Papua Noua Guinee
Lingua francaTok Pisin

Papua Noua Guinee, un stat suveran în Oceania, este cea mai diversă țară lingvistică din lume.[1] Conform Etnolog, există 839 de limbi vii vorbite în țară.[2] În 2006, prim-ministrul Papua Noua Guinee Sir Michael Somare a declarat că „Papua Noua Guinee are 832 de limbi vii (limbi, nu dialecte)”[3][4] Limbile cu recunoaștere legală sunt Tok Pisin, Engleză, Hiri Motu, și Limbajul semnelor Papua Noua Guinee.[5] Tok Pisin, cu sediul în engleză creol, este cel mai des vorbit, servind drept țară lingua franca. Limbajul semnelor Papua Noua Guinee a devenit a patra limbă recunoscută oficial în mai 2015 și este folosită de Surd populației din toată țara.

Limbi

Engleză

Semnare în limba engleză Insula Doini.

Engleză este o limbă oficială din Papua Noua Guinee și este utilizată de guvern, instanțe și sistemul de învățământ. La recensământul din 2011, 48,9% din populație era alfabetizată în limba engleză.[6]

limba germana

Din 1884 până în 1914, jumătatea nordică a țării actuale a fost o colonie germană cunoscută sub numele de Noua Guinee germană, în care germana era limba oficială. Tok Pisin derivă un anumit vocabular din limba germană ca urmare a acestei influențe. Germana nu este acum o limbă vorbită în general în Papua Noua Guinee.

Unserdeutsch

Unserdeutsch sau Rabaul Germană creolă, este un limba germana-bazat limbaj creol vorbit mai ales în Provincia East New Britain. Este singura limbă creolă care s-a dezvoltat din germana colonială. Lexicul este derivat din limba germană, în timp ce limbajul substratului este Tok Pisin.[7]

Tok Pisin

Engleză/Tok Pisin semnează la Cimitirul de război Lae.

Tok Pisin este un Engleză-bazat limbaj creol vorbită în toată Papua Noua Guinee. Este o limbă oficială din Papua Noua Guinee și cea mai răspândită limbă din țară. În părți din Occidental, Golf, Central, Oro și Golful Milne provincii, însă, utilizarea Tok Pisin are o istorie mai scurtă și este mai puțin universală mai ales în rândul persoanelor în vârstă.[este necesară citarea] La recensământul din 2011, 57,4% din populație era alfabetizată în Tok Pisin.[6]

Hiri Motu

Hiri Motu, cunoscut și sub numele de Police Motu, Pidgin Motu sau doar Hiri, este o versiune simplificată a Limbajul motu din Familia de limbi austronesiene. La recensământul din 2011, 4,7% din populație era alfabetizată în Hiri Motu.[6]

Limbi papuane

Familia Trans-Noua Guinee după Malcolm Ross
Semne de ușă pentru camera de hotel în Papua Noua Guinee

În afara Papua Noua Guinee, limbile papuane care sunt vorbite includ și limbile din Indonezia, Timorul de Est, si Insulele Solomon.

Mai jos este o listă completă a Familiile de limbi papuane vorbit în Papua Noua Guinee, după Palmer și colab. (2018):[8]

Limbi austronesiene

Persoane care vorbesc limbi aparținând Familie austroneziană a ajuns în Noua Guinee acum aproximativ 3.500 de ani.[este necesară citarea]

Limbile austroneziene vorbite în Papua Noua Guinee includ Limbi mezo-melanesiene (precum Nalik, vorbit în Provincia Noua Irlanda; Kuanua, vorbit în Provincia East New Britain; și Nakanai vorbit în Provincia West New Britain).

Limbile austronesiene sunt răspândite pe scară largă pe tot globul, până în vest Malgache în Madagascar, până la est Rapa Nui în insula Pastelui, și până la nord până la Limbi formosane de Taiwan. Austronezianul are mai multe ramuri primare, toate, cu excepția uneia, se găsesc exclusiv în Taiwan.[este necesară citarea]

Limbajul semnelor Papua Noua Guinee

PNGSL este o limbă oficială din Papua Noua Guinee; se bazeaza pe Auslan și diverse semn de acasă forme.

Alfabetizare

În 2011, 67,6% din populația Papua Noua Guinee avea peste 10 ani alfabetizat.[6]

Note

  1. ^ "Care țară are cel mai mare număr de limbi? Nu India". Hindusul.
  2. ^ „Limbi din Papua Noua Guinee”. Etnolog.
  3. ^ (Declarație la Forumul Liderilor Mondiali Arhivat 18.03.2008 la Wayback Machine, Universitatea Columbia, 21 septembrie 2006; site-ul web al primului ministru din Papua Noua Guinee).
  4. ^ A.V. (24 iulie 2017). „Incredibila diversitate lingvistică din Papua Noua Guinee”. Economistul. Adus 20 iulie 2017.
  5. ^ Nu există o legislație specifică care să proclame limbile oficiale în Papua Noua Guinee. În constituția Papua Noua Guinee, secțiunea 2 (11) (alfabetizare) din preambulul său menționează „... toate persoanele și organismele guvernamentale să depună eforturi pentru a realiza alfabetizarea universală în Pisin, Hiri Motu sau engleză”, precum și „tok ples” și „ita eda tano gado”. În plus, secțiunea 67 (2) (c) menționează „vorbiți și înțelegeți Pisin sau Hiri Motu, sau o limbă populară a țării, suficient pentru scopuri conversaționale normale”, ca o cerință pentru cetățenie prin naționalizare; acest lucru este menționat din nou în secțiunea 68 (2) (h).
  6. ^ A b c d „Raportul național al recensământului din 2011” (PDF). Oficiul Național de Statistică Papua Noua Guinee. p. 57. Adus 3 mai 2020.
  7. ^ Maitz, Volker, Peter, Craig Volker (2017). „Documentarea Unserdeutsch inversând amnezia colonială” (PDF). Journal of Pidgin and Creole Languages: 365–397.
  8. ^ Palmer, Bill (2018). „Familii lingvistice din zona Noii Guinee”. În Palmer, Bill (ed.). Limbile și lingvistica zonei din Noua Guinee: un ghid cuprinzător. Lumea lingvisticii. 4. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 1–20. ISBN 978-3-11-028642-7.

Vezi si

Referințe

  • Gordon, Raymond G., Jr. (ed.) (2005). Ethnologue: Languages ​​of the World (Ediția a cincisprezecea). Dallas, Tex .: SIL International.CS1 maint: mai multe nume: lista autorilor (legătură) CS1 maint: text suplimentar: lista autorilor (legătură)

linkuri externe

Pin
Send
Share
Send